Below is the English translation from Georgian of a verse written by children’s poetess Makvala Mrevlishvili, made by Ketevan Tukhareli, the translator of many American and British short stories and verses into Georgian, among them “Very Very Short Stories” by the British author Alan Maley; the English translation from Georgian of Rezo Inanishvili’s short story; the verses and fairy tales of American and British authors for children into Georgian; Russian-Georgian and Georgian-Russian translations of Russian and Georgian writers; and fables and stories for children from Russian into Georgian.
Ketevan Tukhareli is also the translator of numerous music articles from Georgian into English and various translations from English into Georgian of the Georgian journal “Music”.
Makvala Mrevlishvili
*Good Morning*
Little bird, little bird,
Who are you singing to?
To you, to you, my little one,
Good morning, I’m singing to you.
The sun, nine-eyed,
Who are you smiling to?
Wake up, my little one,
Good morning, I say to you.
Oh, little flower,
Why have you opened your bud?
I want it for you, my little one,
Look at it with your little eye.
Well, I’ll also get up at once,
Wash my hands and face too,
And say Good morning,
To all of you.